Business Cards and Last Minute Preparations
We're leaving soon and for the first time in our lives Adrian and I have business cards. Here's the front:
Here's the hanzi, pinyin, and English translation:
《A計畫》- traditional characters, therefore more "artistic" and "cool"
A jì huà
Plan A
俩老外中国行
Liǎ lǎowài Zhōngguó xíng
Two foreigners China trip
一本介绍中国文化,生活,风俗的书
yì běn jièshào Zhōngguó wénhuà, shēnghuó, fēngsú
A book introducing Chinese culture, life, and customs
The back has our Chinese names which are:
安冬 Ān Dōng = Adrian [literally "peaceful winter" - Don't laugh, I had to have a Chinese name and somehow I ended up with this!]
奥博特 Ào Bótè = Albert [no real meaning, just sounds as close as I can get to my English name]
We've still got some packing to do, but we've each got new compasses and an English map (as pictured on the front page). What else could we need...?The next time you'll hear from us, we'll be in Xinjiang province. It's right up in China's remote north west and borders 9 different countries including Afghanistan, Mongolia, Pakistan and Russia. We're expecting it to be quite different from where we are now and hopefully not quite as hot! We'll let you know soon.